Chat



ShoutMix chat widget
Mostrando postagens com marcador Dublagem - Split. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Dublagem - Split. Mostrar todas as postagens

domingo, 20 de novembro de 2011

Dubladores da Série

Aproveitando o embalo do post anterior, aqui vão os nomes do dubladores da série. 
Eu sou bem curiosa em relação a isto. Geralmente eu procuro quais outros personagens a pessoa dublou e às vezes me impressiono com a mudança de voz ou com a diversificação de personagens. 


ESTÚDIO:
Sérgio Moreno Filmes
DIREÇÃO:
Gutemberg Barros
DUBLADORES:
Amit Farkash (Ella Rozen): Teline Carvalho 
Yon Tumarkin (Leopold "Leo" Zachs): Peterson Adriano 
Yedidya Vital (Omer Teneh): José Leonardo
Avi Kornick (Guy Rozen): Bruno Pontes
Maya Sho'ef (Zohar Green): Fabíola Martins 
Idan Ashkenazi (Moshe "Sushi" Arieli): Duda Espinoza 
Anna Zaikin (Nurit "Nicky" Shilon): Evie Saide 
Israel Damidov (Dimitrius "Dima" Golton III): Leonardo Rabelo
Yussuf Abu Warda (Ardak): Márcio Simões
Shmil Ben Ari (Phaton): Luiz Carlos Persy
Alex Ansky (Amnon Green): Lauro Fabiano
Meir Swisa (Rafael): Alfredo Martins
Eliana Bekier (Tamar Biran): Maíra Góes
Rona Lipaz-Michael (Sara Rozen): Rita Lopes
Yoav Hait (Michael Rozen): Paulo Bernardo 
Adam Faran (Lee Biran): Wirley Contaifer
Danny Leshman (Hector): Sérgio Moreno
Sharon Alexander (Jamon - Conselho dos Vampiros): Mário Tupinambá
Tal Talmon (Lana - Conselho dos Vampiros): Andrea Suhett
Tal Yarimi (Yulis - Conselho dos Vampiros): Eduardo Dascar
Tomer Sharon (Ethos): Gutemberg Barros


Teline Carvalho (dubladora da Amit) dublou personagens como a Cristina em Isa TKM, Parvati Patil em HP e a Emily de PLL.

Peterson Adriano (dublador do Yon) dublou personagens como o Clark em Smallville, Bart Simpson, Macaulay Culkin em Esqueceram de Mim, Spike em X-Men Evolution, Josh em Drake & Josh, Cedrico Diggory (Robert Pattinson) em Harry Potter e o Cálice de Fogo e muitos outros. 

Já troquei algumas palavras com o Wirley Contaifer, dublador do Adam e ele é muito simpático! Me pareceu que ele gostava muito de dublar o personagem e até comentou que ficou triste quando finalizou o trabalho. 


Bom, é isso pessoal. Chega de falar sobre a dublagem da série, haha.


Fonte: http://dublanet.com.br 

Dublagem Split

Assim como pessoas preferem filmes/séries no original tem quem prefira dublado. Particularmente, eu prefiro as vozes originais, porque além de manter a emoção da cena, uma dublagem mal feita simplesmente é capaz de estragar um bom personagem.

Eu sou apaixonada pela voz do Peterson Adriano, que dubla o Leo, desde quando vi Smallville pela primeira vez em 2003. Enfim, gosto da dublagem de Split, mas não curto quando dublam as músicas... o idioma hebraico é bem legal quando cantado e as vozes originais são lindas.

Há uma série que assisto - não é Split - e ao ver dublada, fiquei realmente decepcionada. A dublagem infantilizou os/as protagonistas e algumas cenas ficaram no mínimo toscas devido a isto. Prefiro não falar qual é, pois admiro o trabalho dos dubladores e seria uma falta de ética.

Enquanto isto, para quem tem curiosidade, abaixo há alguns vídeos onde é possível ver a dublagem de Split em outras línguas:


Cena final da primeira temporada - Português de Portugal:

Ella cantando - dublado em espanhol:

Trailer com narração, onde é possível conferir a dublagem de alguns personagens em inglês:


Fique a vontade no Split Brasil! Em breve traremos mais novidades!

Parceiros


Eclipsista's Web Séries

My Fics Historys

I Webs Séries e Novelas

Demi Lovato Forever Lovers

Victorio D'alessandro Brasil

Photobucket



Seja nosso parceiro!

Split Brasil


O Split Brasil não é um blog/site oficial, é apenas um blog criado e mantido por fãs. Não temos nenhum contato com atores ou produtores da série. O nosso único objetivo é informar e compartilhar informações sobre ela. Todo o conteúdo do Split Brasil possui os devidos créditos. Caso queira usar algo, faça o mesmo.

@Split_Brasil